أخبار

Spider-Man لا تشمل ترجمة للنصوص والحوارات.. والدبلجة العربيَّة بها مشكلة تقنيَّة (مُحدث)

Spider-Manتحديث

يسرنا إخباركم بأن المشكلة التقنية في الدبلجة والتي طرحناها أدناه قد تم حلها بعد صدور تحديث 1.03 اليوم للعبة.

المحتوى الأصلي للموضوع:

يتحرَّقُ أكثركم شوقًا للعب Spider-Man – وبعضكم لا يطيق الانتظار الأيام الثلاثة القادمة فعليًّا.  وبالتأكيد عرفتم أننا حصلنا على نسخة التقييم منذ مدَّة ولعبها بالفعل الرَّفيق «عصام الشهوان»، والذي نشر تقييمها في وقتٍ سابقٍ من اليوم. (طالع من هنا)

 

وعلى الرغم من أن التجربة كانت ممتازةً بشكلٍ عام، إلّا أنها عانت من المشكلات التقنيَّة خاصَّةً في النسخة العربيَّة.

فمثلًا، لن تجد اللغة العربيَّة متاحةً في القسم الخاص باختيار اللغات للقوائم والنصوص. والأكثر من ذلك، أن الدبلجة المصريَّة تعاني كثيرًا في اللعبة – إذ بالكاد ينطق الممثل كلمة أو اثنتين، وبعدها تتوقف الشخصية عن الحديث بشكلٍ غريب.

وفي الواقع، نحن لسنا هنا لذم أو مدح التعريب، لأننا لم نجرِّبه بشكلٍ سليمٍ حتى الآن. كما أننا على ثقةٍ كاملةٍ بأن مشكلات التعريب هذه ستُحلّ من خلال أحد التحديثات – وحينها فقط، سنتمكّن من إعلامكم برأينا في الدبلجة المصريَّة، وترجمة النصوص إن وجدت.

يُذكر أن Spider-Man ستنطلق للعامة في السابع من سبتمبر الجاري، على Playstation 4 بشكلٍ حصريٍ.

الوسوم
اظهر المزيد

محمد ليلة

مصري، 23 سنة، مترجم ومُحرر في قسم الكتابة بموقع سعودي جيمر، PC Gamer، وأميل أيضًا للعب على الهواتف الذكية. من عشاق ورواد دور السينما. ليَّ اهتمامات أخرى تشمل العلوم والتقنية والفلسفة والسياسة والبرمجة. كله يا معلم، كله!😎😂
إغلاق