الفائزة بجائزة أفضل تعريب هي The Division
تعريب الألعاب يعبر بشكل كبير عن اهتمام المطورين والناشرين بالمنطقة، أو حتى تعزيز انتشار اللعبة. كثرت الألعاب التي تحتوي على قوائم أو ترجمة نصية عربية وتصل في بعض الأحيان إلى الدبلجة. جهود جبارة في إيصالها وتقديمها لنا، قد تعاني في بعض الأحيان من الترجمة الحرفية أو الأداء الصوتي الضعيف ولكنها في تحسن وتطور ملحوظ.
بالنسبة لهذه السنة، فقد قمنا بترشيح الألعاب التالية كأفضل تعريب:
- The Division
- Battlefield 1
- The Last Guardian
- Rise of the Tomb Raider
نبدأ بلعبة The Last Guardian والتي تم تعريب اسمها إلى “آخر الحماة” والتي تعتبر خطوة كبيرة. قصة اللعبة تحكي عن حضارة قديمة وغير معروفة، يتحدثون فيها بلغة غريبة، وهنا تأتي الاستفادة الأكبر من الترجمة. ترجمة قوائم ونصوص واضحة ومفهومة، كلماتها بسيطة وليست معقدة. لمسة جميلة للعبة تحكي عن قصة بسيطة ولكنها عميقة.
لعبة المغامرات Rise of the Tomb Raider صدرت أول مرة بدون اللغة العربية، وعند إصدارها على بلايستيشن 4 أتت معها الترجمة والأداء الصوتي العربي. وإن كانت متأخرة فهي تقدم أداء مشابه لجزئها السابق في التعريب. أداء صوتي وترجمة نصوص جيدة قد يعيبها تغيير بعض الألفاظ في الترجمة بسبب القصة، وتصبح أحيانا غير واضحة أو مفهومة الأهداف. بالإضافة أن الترجمة محصورة لملاك اللعبة على بلايستيشن 4.
أما Battlefield 1 تقدم ترجمة نصوص وأداء صوتي عربي متقن، نطق وألفاظ جيدين يشعرك بأنك تشاهد فلم وثائقي وأنت داخل الحرب. القوائم والترجمة مكتوبة بخط مميز، طور الأونلاين مدعوم بشكل كامل من أداء صوتي وترجمة الأهداف في المباراة. تقدم التجربة المتكاملة للتعريب، لكن في بعض الأحيان (تتشارك فيها أغلب الألعاب) تجد كلمات ركيكة مزعجة أو ترجمة حرفية. اللعبة كادت أن تفوز بهذه الجائزة لولا وجود مشكلة أخرى وهي عدم القدرة على تغيير اللغة بسهولة (نفس الحالة مع آخر الحماة) وتحتاج تغيير لغة النظام بالكامل لتفعيل اللغة العربية لترجمة النصوص والقوائم.
وهنا تأتي The Division وتحل أغلب المشاكل المذكورة، مثل تعريب كامل للنصوص والقوائم والأداء الصوتي، عدم الحاجة لتغيير لغة النظام، تغيير لغة الأداء الصوتي والقوائم وترجمة الحوارات بشكل منفصل أي سماع الصوت باللغة الإنقليزية وترجمة بالعربية، أيضا تغييرها في أي وقت في اللعبة (Rise of the Tomb Raider تتطلب الخروج للقائمة الرئيسية للعبة)، ومتوفرة على الأجهزة المنزلية (بلايستيشن 4 واكسبوكس ون). كثرة القوائم والخيارات والأسلحة والأدوات لم تقف أمام جهود الترجمة، أيضا ترجمة معلومات التحديثات الجديدة للعبة تدل على استمرار دعم اللعبة بالعربية. الترجمة جيدة ومفهومة بخط واضح، يوجد بعض الملاحظات على الترجمة (مثل Battlefield 1)، ولكن بشكل عام بعد كل هذه الميزات تستحق لقب أفضل تعريب في 2016.
ما هو أفضل تعريب للعبة في 2016 بالنسبة لك؟ شاركنا في الاستفتاء واختيارك الخاص في التعليقات.
يمكنك متابعة القائمة الكاملة للجوائز لمعرفة الجوائز الأخرى والمرشحين والفائزين بها.